Thursday, November 11, 2010

candles lit
on the
back of
the wooden desk
pink flowers
fading
but not
wilting, well wa-
tered. Tassels
hang from
the blue
Celtic cross and
Tangling sha-
dows drift
from an-
gled face. Oneir
guide this small
journey:
it is
not far removed
and she has
been wai-
ting for
a while the edge
of her eye-
lid falls
she sleeps
at last released.
i was a puddle without
You knew me well to see the
smile that meant
I was for you but I
was i with thunderclouds my

heart (which is your heart only),
come back and let me swear to you
(my rain is gone)
i am, only, always
yours. My

self (which is only what you love of me),
perhaps i am (tepidly) nothing.

if (i please) you please then
Speak! only my dear
heart

nothing shall not have me if i am yours alone.
there is nothing not new of this
April-May timid warmth
gathering dew and Flowers

(the wind reached
softly, as a perhaps caress--)
you are as daylight on this hopeful pink lily
wiltingly smooth, and sliding
gliding

you said When
i said please
come inside

thin silk
spider’s down on petals’ soft
stretch and

o!

The pale stems of April blushed deep green
but in May
the flowers blossomed.

skydiving

I said Skydiving
hoping to start them talking
not a one blinked their
hands on steering wheels
and books, the littlest listless
in the backwards seat the leather car
seats ‘why don’t we
put on some’ Beethoven
electric fiddle anything guitar
too spaced sounds sift out
Let me at least be Daedalus
was left behind unuttered
already on our way forward
in space at least.

Forceps

Yearn and earn and urn and I’m done.

Sedan

How auspicious, invited Yao Dan,
The fall of water on upturned feet
Opening gloriously in the venerable splashing
Of ancient mud, 哪 the honor of passersby
On empty streets. How auspicious
Fat black cars in the night.

*The Chinese character 哪 (na) is used as “so then…” or to strengthen an interrogative phrase.